تبلیغات
.: جهاد مقدس :. - علم، پژوهش یا تحمیق؟

علم، پژوهش یا تحمیق؟

شنبه 4 تیر 1390 16:36

 
ارسال شده در: مکر یهود ، /افسران جوان جنگ نرم ،

بسم الله الرحمن الرحیم

مطلبی با عنوان"  نقد کتاب "روش‌‌های تحقیق کیفی در علوم ارتباطات" را  که خواندم، مسائل، معضلات و دردهایی را به خاطرم آورد، البته صحیح تر باید بگویم فاجعه. چرا که این مشکلات رشد علمی را در جامعه متوقف می سازد و من این مسائل را نتیجه تربیت یهود می دانم... 

در  قسمتی از مطلب فوق می خوانید: ... "دکتر گیویان نیز ضمن این‌که پذیرفت برخی پژوهش‌های کیفی در جامعه انجام شده؛ اما به مشکلات و دشواری‌های فراوان پیش‌روی محققان کیفی اشاره کردو یادآور شد: زیاد هستند دانشجویانی که کار کیفی کرده‌اند و چوبش را هم خورده‌اند؛ شاید یکی از کارهایی که من باید در جلسات شورای پایان نامه انجام می‌دادم این بود که دوستان و رؤسا را مجاب کنم که اگر کسی قرار است کار کیفی کند حتما لازم نیست که گراف و نمودار یا عدد و رقم بدهد. در یکی از جلسات دفاعیه یکی از داورها به دانشجویی که کار کیفی انجام داده بود ‌گفت: "تو که این حرف‌ها را زدی، حالا بیا یک جدول و نمودار هم بکش تا پایان‌نامه‌ات خوشگل و خوب شود." بنابراین ما مشکل جدی در زمینه پذیرش روش‌های کیفی در دانشگاه‌ها داریم"....

1. این که اشاره دکترگیویان به جلسه دفاع های کدام دانشکده است، شاید مهم نباشد. شاید این روند در اکثر دانشگاه ها وجود دارد. اما هر چه هست به حقیقت این روند را مکر یهود می دانم که دوست تر می دارند، دانشجویان ما در هر حوزه و رشته علمی، فقط یکسری آمارگیر بار بیایند و نه بیشتر. مسلما هم برای دانش جوی...  راحت تر است که یک کار آمارگیری و پرسشنامه ای انجام دهد، بعد هم با نرم افزارهای موجود و برنامه های آماری، یک سری اعداد و ارقام ارائه دهد و کلی تعریف و تمجید تحویل بگیرد.

دلیل این تعریف و تمجیدها نیز از نظر اینجانب، بی سوادی اساتید تمجیدکننده است که چیزی در چنته ندارند که بخواهند به دانشجوی پژوهشگر ارائه دهند. نتیجتا کار را به سمت آمارگیری می کشانند. باقی حرفها نیز بماند.

2. با احترام فراوانی که برای دکتر گیویان قائل هستم، کمی متاسف شدم وقتی تعریف و تمجیدشان را در مورد یک کار ترجمه(کتاب روش شناسی کیفی فوق) خواندم. آنهم کاری که خودشان اذعان می دارند صرفا اتنوگرافی است و کارآیی چندانی در همه عرصه های کیفی ندارد. این مسئله برایم مهم بود، به دلایلی که بازهم ترجیح می دهم چیزی نگویم.

3.  مورد سوم که می خواهم عرض کنم، ربطی به مبحث فوق و به ویژه دکتر گیویان ندارد. یاد ترجمه های تحمیلی اساتید از جمله موردِ سال 86  و کتاب  The Media Student's Book، از انتشارات راتلج افتادم . 50 صفحه ای را که ترجمه کردم  و کار بسیار خوبی هم شد، همه اش به امید چاپ کتاب (البته ناگفته نماند، به شدت از موضوع لذت بردم). اما حال پس از 4 سال و اندی، شنیدم از استاد مذکور که کتاب را دانشگاه ؟؟؟  به نام ایشان قرار است چاپ کند. خسته نباشند اساتیدی از این دست و اینهمه خروجی علم!

4. از دیگر ترفندهای مکارانه یهود در حوزه علم آن است که  بی دلیل باید برای چاپ مقالات علمی ات انقدر دوندگی کنی تا مطمئن شوند چیزی از روحیه علمی ات باقی نمانده است...

خیلی حرفها است، اما حذفش کردم. بماند. همه اینها را جز مکر یهود در حوزه آموزش و فرهنگ علمی در جهان نمی دانم، که البته کور خوانده اند... ما راست قامتان و افسران جنگ نرم،جاودانه تاریخ خواهیم شد. ان شاء الله




هم اندیشی